영어성경읽기

[마가복음] Mark 1:21-34 / 수동태

NIV 2021. 5. 10. 00:09

 

 


21. They went to Capernaum,
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ [커퍼니엄] 가버나움
그들은(예수님과 제자들) 가버나움으로 갔다,
and when the Sabbath came,
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[쌔버th] 유월절
그리고 유월절이 왔을 때 => 유월절에
Jesus went into the synagogue
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[씨나거그] 회당
예수님이 회당으로 가셨다
and began to teach.
그리고 가르치기 시작하셨다

22. The people were amazed at his teaching,
사람들은 그의(예수님) 가르침에 놀랐다
because he taught them
왜냐하면 그가(예수님) 그들을 가르쳤기 때문에
as one who had authority,
권위를 가진 사람처럼
not as the teachers of the law.
율법 교사들과 같지 않게

23. Just then a man in their synagogue
바로 그 때, 그들의 회당안에 있던 한 남자가
who was possessed by an evil spirit
ㅡㅡㅡㅡ[퍼제쓰] possess 소유하다, 사로잡다
* be+pp(과거분사)는 수동태형이지요.
was possessed: 사로잡힌
was possessed by an evil spirit: 귀신에 사로잡힌
귀신에 사로잡힌 그 남자가
cried out,
비명을 질렀다

24. "What do you want with us,
우리에게 뭘 원하십니까?
Jesus of Nazareth?
ㅡㅡㅡㅡ[나자레th] 나사렛
나사렛 예수여
Have you come to destroy us?
우리를 파괴하러 오셨습니까?
I know who you are --
전 당신이 누구인지 알아요
the Holy One of God!"
하나님의 거룩한 자!

25. "Be quiet!" said Jesus sternly.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[스턴리] 엄하게
"조용히 해라!" 예수님이 엄하게 말씀하셨다
"Come out of him!"
"그에게서 나와!"

26. The evil spirit shook the man violently
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[바이올런리] 격렬하게
그 악한 영이 그 남자를 격렬하게 흔들었다
and came out of him with a shriek.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[쉬뤼크] 비명
그리고 비명과 함께 그로부터 나왔다.

27. The people were all so amazed
사람들은 너무 놀랐다
that they asked each other,
그래서 서로 물어봤다
"What is this? A new teaching --
"뭐지? 이 새로운 가르침
and with authority!
권위가 있어!
He even gives orders to evil spirits
그는(예수님) 심지어 악한 영들에게도 명령을 내리시고
and they obey him."
ㅡㅡㅡㅡ[오베이] 복종하다
그리고 그들이(악한 영들) 그에게(예수님) 복종해."

28. News about him spread quickly
그에(예수님) 대한 소식은 빠르게 퍼졌다
*spread-spread-spread
over the whole region of Galilee.
갈릴리 전 지역으로

29. As soon as they left the synagogue,
그들이 회당을 떠나자마자
they went with James and John
그들은(예수님과 제자들) 야고보와 요한과 함께 갔다
to the home of Simon and Andrew.
시몬과 안드레의 집으로

30. Simons mother-in-law was in bed with a fever, ㅡㅡㅡ 장모님
시몬의 장모님이 열이 나서 침대에 있었고
and they told Jesus about her.
그들이(제자들) 예수님께 그녀에(장모) 대해 말했다

31. So he went to her,
그래서 그는(예수님) 그녀에게 갔다
took her hand and helped her up.
그녀의 손을 잡고 부축하여 일으켰다
The fever left her
열이 내렸고
and she began to wait on them.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ~을 시중들다 ( = attend to )
그녀는 그들을(예수님과 제자들) 시중들기 시작했다

32. That evening after sunset
그 밤 해가 진 후에
the people brought to Jesus
사람들은 예수님께 데려왔다
all the sick and demon-possessed.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 귀신에 사로잡힌 => 귀신 들린 사람
모든 아픈 사람들과 귀신들린 사람들을

33. The whole town gathered at the door,
마을 전체가 그 문에 모였다

34. and Jesus healed many
그리고 예수님은 많은 사람들을 고치셨다
who had various diseases.
다양한 질병들을 가진 사람들을
He also drove out many demons,
ㅡㅡㅡ drive out 내쫓다
그는(예수님) 또한 많은 귀신을 내쫓았다
but he would not let the demons speak
그러나 그는(예수님) 귀신들이 말하지 못하게 하셨다
because they knew who he was.
왜냐하면 그들은(귀신) 그가(예수님) 누군지 알았기때문에

 

 


오늘도 수고하셨습니다. 😊