이제 로마서 강해가 끝나가는데
달라진 점이 있으신가요?
Chapter 15
14 I myself am convinced,
나 스스로는 확신합니다
my brothers and sisters,
내 형제 그리고 자매여
that you yourselves are full of goodness,
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[굳니스]선량함
(무엇을 확신하냐면) 여러분 스스로가 가득 차 있다는 것을 선량함으로
filled with knowledge and
채워졌다 지식으로 그리고
competent to instruct one another.
[컴피턴트]능숙한 [인스트뤅트]가르치다
능숙하다 가르치기에 서로를
> 형제자매님들, 저 스스로는 여러분이 선량함으로 가득 차 있고 지식이 채워졌으며 서로를 가르치기에 능숙하다는 것을 확신합니다.
15 Yet I have written you quite boldly
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[보울들리]대담하게
그러나 저는 썼습니다 여러분에게 완전히 대담하게
on some points
~에 대해 몇몇 점들
to remind you of them again
ㅡ~에게 ~을 생각나게 하다
생각나게 하기 위해 여러분에게 그것들을 다시
because of the grace God gave me
왜냐하면 그 은혜 때문에 하나님이 주신 나에게
> 그러나 저는 여러분에게 그것들을 다시 생각나게 하기 위해 몇몇 점들에 대해 완전히 대담하게 적었습니다. 왜냐하면 하나님께서 제게 주신 (16절 상반 절 내용) 이방인에게 그리스도 예수를 전하는 목사가 되도록 하신 은혜 때문입니다.
16 to be a minister of Christ Jesus
ㅡㅡㅡㅡㅡ[미니스터]목사
되도록 목사가 그리스도 예수의
to the Gentiles.
ㅡㅡㅡ[줸타이얼]이방인
이방인에게
He gave me the priestly duty of proclaiming
ㅡ[프리스틀리]사제의ㅡ [프로클레임]선포하다
그는(하나님은) 주셨다 나에게 사제의 의무를 선포하는 것의
the gospel of God,
ㅡㅡ[(으)가스펄]복음
그 복음을 하나님의
so that the Gentiles might
그래서 이방인들이 ~할 수 있도록
become an offering acceptable to God,
ㅡㅡ[오f어링]제물ㅡ[엑쎞터블]받아들일 수 있는
되다 제물이 받을만한 하나님께서,
sanctified by the Holy Spirit.
[쌩터f와이드]신성화된
신성화된 ~에 의해 거룩한 영
> 하나님께서는 저에게 하나님의 복음을 선포하는 사제의 의무를 주셨습니다. 이는 이방인들이 성령에 의해 신성화된, 하나님께서 받아들일 수 있는 제물이 될 수 있도록 하기 위해서입니다.
17 Therefore I glory in Christ Jesus
따라서 저는 영광 돌립니다 안에서 그리스도 예수
in my service to God.
섬기면서 하나님을
> 따라서 저는 하나님을 섬기며 그리스도 예수 안에서 영광을 돌립니다.
18 I will not venture to speak of anything
ㅡㅡㅡㅡㅡ[v엔춰](위험을 무릅쓰고)가다
저는 가지 않을 것입니다 말하기 위해 무엇이든
except what / Christ has accomplished
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[어컴플리쉬]성취하다
~를 빼고 무엇을 (what이 무엇이냐면) 그리스도께서 성취하신 것
through me
통해 나를
in leading the Gentiles
안에서 이끄는 것 이방인들을
to obey God
ㅡ[오베이]순종하다, 따르다
순종하도록 하나님께
by what / I have said and done-
~으로 무엇 (what이 뭐냐면) 제가 말했던 그리고 했던
> 저는 이방인들이 하나님께 순종하도록 이끄심 안에서 저를 통해 성취하신 것을 제외하면 무엇이든 말하기 위해 위험을 무릅쓰고 가지 않을 것입니다. 이는 그리스도께서 제가 말해왔고 해왔던 것을 통해,
19 by the power of signs and wonders,
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[싸인]징후 [원더]기적
그 힘으로 징후들과 기적들의,
through the power of the Spirit of God.
그 힘을 통해 영의 하나님의
So from Jerusalem
ㅡㅡㅡㅡ[줴루쌀럼]예루살렘
그래서 예루살렘부터
all the way around to Illyricum,
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[일리리쿰]고대 로마 땅의 한 주
모든 길에서 주변의 일리리쿰
I have fully proclaimed the gospel of Christ.
저는 충분히 선포했습니다 그 복음을 그리스도의
> 기적들과 징후들의 능력으로, 하나님의 성령의 능력으로 된 것입니다. 그래서 예루살렘부터 일리리쿰 주번의 모든 길에서 저는 그리스도의 복음을 충분히 선포했습니다.
20 It has always been my ambition
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[앰비쎤]포부
이것은 항상 되었습니다 저의 포부가
to preach the gospel
ㅡ[프리이취]전하다
전하는 것 복음을
where Christ was not known,
어디에 전하냐면 그리스도가 알려지지 않은 곳,
so that I would not be building
그래서 제가 세워진 것이 되지 않도록
on someone else’s foundation.
위에 다른 누군가의 기초
> 그리스도가 알려지지 않은 곳에 복음을 전하는 것은 항상 저의 포부였습니다. 제가 다른 누군가의 기초 위에 세워진 것이 되지 않도록 하기 위해서입니다.
21 Rather, as it is written:
오히려, ~처럼 기록된
“Those who were not told about him
"그들이 (그들이 어떤 사람들 이냐면) 말해지지 않은(=듣지 못한) 그에 대해서
will see,
볼 것이다,
and those who have not heard
그리고 그들이 (그들이 어떤 사람들이냐면) 들어본 적 없는
will understand.”
이해할 것이다."
> 오히려 "그에(하나님) 대해 듣지 못한 자들이 볼 것이고, 들어본 적 없는 자들이 이해할 것이다."라고 기록된 것처럼 말입니다.
[유기성 목사님 설교 요약]
이제 로마서 강해가 마무리되어 갑니다. 로마서 강해를 들은 것과 안 들은 것의 차이가 없으면 안 됩니다. 아무 변화가 없다면 로마서를 제대로 읽지 않은 것입니다.
지금도 그렇지만, 당시에 이방인을 위한 선교사가 된다는 것은 말도 안 되는 일이었습니다. 사도 바울이 꿈꿔왔던 일도 아니었습니다. 이방인을 위한 선교사가 되면 모든 것을 잃고 죽을 수고 있었습니다. 실제로도 바울은 로마에서 목베임을 당하여 죽습니다. 바울이 그것을 몰랐던 것이 아닙니다. 모르고 시작한 일이 아니었습니다. 오직 나는 죽고 예수로 사는 사람이었기 때문에 가능했던 일입니다.
이것이 로마서를 읽은 우리들에게 하나님께서 이루시려는 삶입니다. 내가 주님을 위해서 한 것이 아닌, 예수님께서 나를 통해서 역사하시는 삶. 그래서 우리가 일생을 다 살고난 뒤에 주님이 하셨습니다라고 고백할 수 있는 삶.
아직은 이런 삶을 사는 게 무섭고 피하고 싶습니다. 그러나 참 진리를 보는 눈이 떠지게 하여 주시기를 바랍니다. 그래서 참 생명을, 참된 영광을 볼 수 있기를. 이러한 삶을 사는 것이 축복이라는 것을 알게 되기를 소망합니다.
https://youtu.be/MMXp6AK5jKo
'영어성경읽기' 카테고리의 다른 글
기도로 동참 / NIV 영어성경읽기 [로마서 15장] Romans 15:30-33 (0) | 2022.11.06 |
---|---|
당신의 선택은? / NIV 영어성경일기 [로마서 15장] Romans 15:22-29 (0) | 2022.11.03 |
미움이 사랑이 되기 전까지는 / NIV 영어성경읽기 [로마서 15장] Romans 15:7-13 (0) | 2022.10.28 |
남편 / NIV 영어성경읽기 [로마서 15장] Romans 15:1-6 / 과거분사의 명사 수식 (1) | 2022.10.28 |
다른 사람을 시험들게 하고 계십니까? / NIV영어성경읽기 [로마서14장] Romans 14:19-23 (0) | 2022.10.25 |