
"유대인이든 이방인이든 믿는 모두를 구원하고 믿는 모두를 의롭게 하시는 하나님의 힘, 복음을 전합니다."
*수동태(be+pp) 표현은 회색 음영으로 표시하였습니다.
8. First, I thank my God
먼저, 나(바울)는 하나님께 감사한다
through Jesus Christ
예수님을 통해
for all of you,
여러분 모두에 대하여
because your faith is being reported
*진행형 수동태: be + being + pp
~되는 중이다, ~되고 있다
왜냐하면 여러분의 믿음이 전해지고 있기때문이다
all over the world.
온 세상에
> 먼저, 저는 예수님을 통해 여러분 모두에 대하여 하나님께 감사합니다. 왜냐하면 여러분의 믿음이 온 세상에 전해지고 있기 때문입니다.
9. God, whom I serve with my whole heart
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ섬기다
*쉼표 사이의 문장(whom부터 아랫줄까지)은 God을 설명하는 말입니다. 주어 God에 대한 동사는 쉼표 사이의 문장이 끝나고 나오는 is입니다.
하나님이, (어떤 하나님이냐면) 내가 나의 온 마음을 다해 섬기는
in preaching the gospel of his Son,
[프리잇취] 설교하다, 전하다
*in ~ing : ~하면서, ~할 때에
그의(하나님) 아들(예수님)의 복음을 전하면서
is my witness
ㅡㅡㅡ [윝니스] 증인, 목격자
(하나님이) 나의 증인이다
how constantly I remember you
[컨스턴t리] 끊임없이
내가 얼마나 끊임없이 여러분을 기억하는지
> 제가 예수님의 복음을 전하면서 온 마음을 다해 섬기는 하나님이 저의 증인입니다. 제가 얼마나 끊임없이 여러분을 기억하는지에 대해서 (하나님이 저의 증인입니다.)
10. in my prayers at all times;
내 기도에 항상
and I pray that
그리고 내가 기도한다
now at last
ㅡㅡ마침내, 드디어
이제 마침내
by Gods will
ㅡㅡㅡㅡ의지, 뜻
하나님의 뜻으로
the way may be opened for me
may는 가능성, 허락, 소망을 나타냄
본문에서는 소망의 의미 '~이기를 (바란다)'로 해석
그 길이 나에게 열려지기를
to come to you.
여러분에게 가기 위해서
> 제 기도에서 항상, 마침내 하나님의 뜻으로 여러분에게 가도록 그 길이 나에게 열려지기를 저는 기도합니다.
11. I long to see you
~하고 싶은 생각이 간절하다
나는 여러분을 만나고 싶은 생각이 간절하다
so that
~하도록
(아래 문장을) 하도록
I may impart to you some spiritual gift
[임파트]전하다, 주다 ㅡㅡㅡ[스삐륏춸]영의
내가 여러분에게 은사를(영적 선물) 전하기를
to make you strong --
여러분을 강하게 만들기 위해서
> 여러분을 강하게 하기 위해 제가 여러분에게 은사를 전하도록 여러분을 만나고 싶은 생각이 간절합니다.
12. that is,
즉, (이전 문장을 다시 말하자면)
that you and I may be mutually encouraged
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ [뮤춸리] 서로, 상호간에
여러분과 내가 서로 격려될 수 있도록
by each others faith.
서로의 믿음을 통해
> 다시 말하자면, 서로의 믿음을 통해 저와 여러분이 서로 용기를 얻을 수 있도록 말입니다.
13. I do not want you to be unaware, brothers,ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ [어너웨어] 알지 못하는
나는 원하지 않는다 여러분, 형제(동료, 동지의 의미)들이 모르는 것을
that I planned many times to come to you
(무엇을 모르냐면) 내가 여러번 여러분에게 가려고 계획했다는 것을
(but have been prevented from doing
ㅡㅡㅡㅡㅡprevent from ~ing 하지 못하게 막다
*현재완료 수동태: ~되어져왔다
have/has + been + pp
그러나 계속 하지 못하게 막혀왔지만
so until now)
지금 까지
in order that
~하기 위해서
(아래 문장을) 하기 위해서
I might have a harvest among you,
may의 과거형ㅡ [하vㅔ스트] 수확하다, 추수
내가 여러분 중에서 수확할 수 있도록
just as I have had among the other Gentiles.
~처럼 ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ[젠타이얼] 이방인
내가 다른 이방인들 중에서 얻어왔었던 것 처럼
> 제가 다른 이방인들 중에서 얻어왔었던 것 처럼 여러분 중에서도 수확할 수 있기 위해서 여러분에게 가려고 제가 여러번 계획했던 것을 여러분이 모르기를 원하지 않습니다. (그러지 못하게 지금까지 막혀 왔지만)
14. I am obligated
의무를 지우다, 강요하다, 의무의, 필수의
*주로 수동태로 쓰여서 ~할 필요가 있다, ~해야한다 는 뜻
나는 의무가 있다
both to Greeks and non-Greeks,
그리스인과 그리스인이 아닌 사람들 모두에게
both to the wise and the foolish.
똑똑한 사람 그리고 어리석은 사람 모두에게
> 저는 그리스인 그리고 비그리스인 모두에게, 똑똑한 사람이나 어리석은 사람 모두에게 의무가 있습니다.
15. That is why
*이유와 결과 의미. 먼저 이유를 말하고
그래서 이렇다 라고 결과를 말할 때 자주 쓰임.
why 뒤에 오는 내용이 결과
그래서
I am so eager to preach the gospel
be eager to 간절히 원하다
내가 복음을 전하는 것을 간절히 원한다
also to you who are at Rome.
로마에 있는 여러분에게도
> 그래서(나는 모두에게 의무가 있으므로) 로마에 있는 여러분에게도 복음을 전하기를 간절히 원하는 것입니다.
16. I am not ashamed of the gospel,
be ashamed of ~을 부끄러워하다
나는 복음을 부끄러워하지 않는다
because it is the power of God
왜냐하면 이것이 하나님의 힘이기 때문이다
for the salvation of everyone / who believes:
ㅡㅡㅡ [쌜vㅔ이션] 구원
모두의 구원을 위한 / (모두가 누구냐면) 믿는 사람
first for the Jew,
ㅡㅡㅡㅡㅡ[쥬] 유대인
먼저는 유대인을 위해
then for the Gentile.
그리고 이방인을 위해
> 복음은 믿는 모든 사람, 먼저는 유대인 그리고 이방인의 구원을 위한, 하나님의 힘이기 때문에 저는 복음을 부끄러워 하지 않습니다.
17. For in the gospel
복음 안에
a righteousness from God is revealed,
[롸이쳐스니스] 의 ㅡㅡㅡㅡㅡ[뤼v일]드러내다
*수동태가 되면 ~인 것으로 드러나다, 밝혀지다, 들통나다
하나님으로부터 한 의가 드러났다
a righteousness that is by faith
이 의는 믿음에 의한 것이다
from first to last,
처음부터 끝까지
just as it is written:
이것이 쓰여 있는 것 처럼
"The righteous will live by faith."
ㅡㅡ[롸이쳐스] 의인
"의인은 살 것이다 믿음을 통해"
> 복음 안에서 하나님으로부터 한 의가 드러났으니, (성경에) "의인은 믿음으로 살 것이다."라고 적혀있는 것 처럼 의는 처음부터 끝까지 믿음에 의한 것입니다.
복음을 모르는 사람들에게 이렇게 복음을 전하면 사람들은 의아할 것입니다. 예수님이 구세주? 우리를 무엇으로부터 구해준다는 거죠? 우리가 도대체 무엇으로부터 구원을 받아야 한다는 거죠? 이런 궁금증이 떠오를 것입니다. 그래서 로마서 1장 18절부터는 우리가 왜 구원을 받아야 하는지, 하나님이 도대체 무엇으로부터 우리를 구원하셨다는 건지에 대한 설명이 나옵니다.
Coming soon😎
선한목자교회 유기성 목사님의 로마서 말씀이 있네요. 함께 들으며 로마서에 깊숙이 들어가 봅시다! 오늘도 수고하셨습니다. 😊
https://youtu.be/jMoikdr_HFQ

'영어성경읽기' 카테고리의 다른 글
남을 심판하는 자들의 죄/ 영어성경읽기 [로마서] Romans 2:1-16 (0) | 2021.07.08 |
---|---|
믿지 않는 자들의 죄/ 영어성경읽기 [로마서] Romans 1:18-32 (0) | 2021.07.01 |
사도의 직분/ 영어성경읽기 [로마서] Romans 1:1-7 (0) | 2021.06.25 |
영어성경읽기 [마가복음] Mark 2:18-28 (0) | 2021.05.17 |
영어성경읽기 [마가복음] Mark 2:13-17 (0) | 2021.05.16 |